今回は、浅香唯の「C-Girl」の英訳と日本語原曲の弾き語りをお届けします。
1988年4月に発売された10枚目のシングルで、「カネボウ'88 夏のプロモーション」のイメージソングに起用され、彼女自身最大のヒット曲となりました。
また今回の弾き語りでは、こぐまのトンピーとの初コラボとなります。
トンピーのドラム(太鼓)は見かけによらず暴れるので、合せるのが大変でしたw
C-Girl
Lyrics: Yukinojo Mori / Music: NOBODY
接吻(くちづけ)じらして 誘ったダイビング・ボード
水の中の太陽めがけ 抱きあって落ちる
I have kept you wait for kiss and tempted you to the diving board
Aiming at the sun into the water, we hug each other and fall
女神のビデオに 撮られているみたいね
瞳だけで恋の微熱を 訊ねあう Afternoon
It seems we are taken a video by the goddess
We, only with eyes, ask each other the mild fever of love in the afternoon
Candid Heart…もし今喧嘩していても
ちゃんと「好きよ」って言えるわ
Candid heart..., if we argued now
I surely would be able to say "l love you"
*C-C-C 噂の C-C-Girl! 眩しさの破片(かけら)
揺れてC-C-C! みつめてC-C-Girl! ハートから抱いて!
Talking about the C (candit) girl, the fragment of dazzling
Sway and look, the C-girl, hold on from my heart!
サングラスずらして 派手な水着目で追う
そうよジェラシーあなたの肩に 光る爪立てた
You slide the sunglass and watch where the flashy swimsuit is going
Yes, I jealous you and dug my shinning nail on your shoulder
Lonely Night…涙を瓶に混ぜたから
妙に痛むでしょマニキュア
Lonely nighit..., as I mixed my tear in the bottle
The manicure could really be pierce on you
C-C-C! 内緒よ C-C-Girl! きらめきの秘密
燃えてC-C-C!感じてC-C-Girl! この夏の「素敵」
its a secret, C-girl, the secret of sparkling
Burn and feel, C-girl, the “lovely” of this summer
Candid Love...気取らず素直でいたいの
恋は飾り絵じゃないから
Canid Love..., I wanna be honest without an affected attitude
Because love is not pictures
*
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
浅香唯さんの曲の英訳と弾き語りは、「セシル」に続いて2曲目となりました。
彼女の名曲はまだまだありますね。(続く、、)
![]() |
イワヤ IWAYA NEW リズムだいすき こぐまのトンピー 価格:2,178円 |
![]() |
ヤマハ サイレントギター YAMAHA SLG200S NT【送料無料】 価格:67,100円 |