歌をメインに外国語をまなブログ

「学び」を「エンタメ」に!

【英文和訳&弾き語り#019】Have You Never Been Mellow(そよ風の誘惑)〜 by Olivia Newton-John

 今回は、Olivia Newton-Johnの「Have You Never Been Mellow」の和訳と弾き語りをお届けします。この歌は1975年にリリースされ、米国ビルボードの1位をとるなど彼女の代表作です。 

 

 日本ではオリコン26位が最高だったようですが、なぜかコールセンターの待ち時間の曲としても有名で、今でも耳にすることがある気がします。

 

 なお、邦題の「そよ風の誘惑」は、元の歌詞とは直接は関連ありません。誰が名づけたのでしょうか。。

 


www.youtube.com

 

Have You Never Been Mellow 〜 そよ風の誘惑

Lyrics&Music: John Clifford Farrar

 

There was a time when I was

In a hurry as you are

I was like you

 あなたみたいにあくせくしていた時があった

 まるであなたみたいだった

 

There was a day when I just

Had to tell my point of view

I was like you

 自分の意見を伝えないと気が済まない日があった 

 まるであなたみたいだった

 

Now I don't mean to make you frown

No, I just want you to slow down

 今はあたなにしかめつらをさせるつもりはないの

 ただあなたにもっとゆっくりしてほしいの 

 

* Have you never been mellow

Have you never tried

To find a comfort from inside you

 気持ちが和らいだことはないの?

 自分の中から安らぎを見つけようとしたことはないの?

 

# Have you never been happy

Just to hear your song

Have you never let someone else be strong

 自分の歌を聞くだけで幸せな気持ちになったことはないの?

 他のひとを勇気づけたことはないの?

 

Running around as you do

With your head up in the clouds

I was like you

 あなたのように走り回っていた

 夢を見ながら

 まるであなたみたいだった

 

Never had time to lay back

Kick your shoes off, close your eyes

I was like you

 横たわる時間なんかなかった

 靴を脱いだり、目を閉じる時間も 

 まるであなたみたいだった

 

Now you're not hard to understand

You need someone to take your hand

 今なら分かるよね

 あなたには手をとってくれる誰かが必要なの

* #

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

〈おまけ〉

  本人映像です。。


www.youtube.com