歌をメインに外国語をまなブログ

Let's study foreign languages by singing songs!

【英文和訳&弾き語り#002】Autumn Leaves 〜 枯葉

The falling leaves drift by my window

The autumn leaves of red and gold

   落ち葉が窓のそばで漂う

   赤や金色の枯葉

 

I see your lips, the summer kisses

The sunburned hands, I used to hold

   私は思い出す

   あなたの唇、夏のキス、かつて握った日焼けした手を

 

Since you went away, the days grow long

And soon I'll hear old winter's song

   あなたが去ってから毎日が長い

   そしてもうすぐ私は古い冬の歌を聴くことになる

 

But I miss you most of all, my darling

When autumn leaves start to fall

   でも何よりあなたがいないことが寂しいの、マイダーリン

   枯葉が落ち始める頃になると

 

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 

【ちょっと英文法】〜現在分詞と過去分詞〜

 

”falling leaves”は直訳すると「落ちている葉達」です。一方、私たちがイメージする既に地上に落ちている落ち葉は”fallen leaves”です。

 

"falling"(現在分詞)と"fallen"(過去分詞)の違いを以下の例文で確認しましょう。

 

・A falling tree hit the man. (falling=fallの現在分詞)

   倒れてきた木がその男性に当たった。

・A fallen treen bloc the road. (fallen=fallの過去分詞)

   倒れた木が道をふさいだ。

 

ちなみに邦題が「枯葉」なので訳でも枯葉としていますが、邦題はフランス語の原題”feuilles mortis”から訳したと思われます。英語の”autumn leaves”は一般に紅葉をイメージします。

 

歌は以下の動画を参考にしてください。。


Autumn Leaves - vocal and guitar cover 〜 枯葉