今回は、スターダスト・レビューの「今夜だけきっと」の英訳と弾き語りをお届けします。
1986年に発表されたアルバム「VOICE」からのシングルカットです。
彼らの代表曲のひとつであることは間違いないのですが、シングル自体はあまり売れなかったようです。
確かに私にとっても、発売直後から聴いていたというよりは、気がついたらカラオケの定番になっていた、という感じです。。
今夜だけきっと 〜 Only Tonight, I'm sure
Lyrics: Kaname Nemoto, Akira Teshima/ Music: Kaname Nemoto
*今夜だけきっと 悲しいの
明日になれば 忘れられるのに
ため息ひとつ 手のひらに
そっとこぼれて 風に消えた
I’m sure I feel sad only tonight
I could forget you tomorrow
A sigh tenderly spilled in the palm of my hand
And disappeared in the wind
低く晴れた空 ちぎれた雲ふたつ
まるで明日からの 二人ねとつぶやく
海に向けた目は ふいに軽いめまい
あいそわらいの君 この胸つき落とす
Two torn clouds in the low and sunny sky
You mutter “They are like us from tomorrow”
My eyes looking toward the sea fell slightly dizzy
Your oily smile hit my heart
ねえそっと ほんのジョークと
耳もとで ささやいてよ
Hey, whisper softly in my ear
That it was only a joke
*
いつもなら君の ひとみ話好きで
ほおづえつくよな タイプじゃないくせに
思わせぶりだね その腰つきやめて
二人のすき間は 体じゃうまらない
Your eyes are usually talkative
And not the type to rest your chin on your hand
Don’t show me the suggestive waist
The gap between us can’t be filled with the bodies
ふり返るほど せつなくて
すれちがうほど わかりあえなくて
今夜だけきっと 悲しいの
せめて今だけ 思うままに
The more Iooking back, the more painful I feel
The more discrepancies, the more we misunderstand each other
I’m sure I feel sad only tonight
Just now let me have my own way
今夜だけきっと 悲しいの
明日になれば 忘れられるのに
ため息ひとつ 手のひらに
そっとこぼれて 星になった
I’m sure I feel sad only tonight
I could forget you tomorrow
A sigh tenderly spilled in the palm of my hand
And became a star
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
おまけ
2015年頃でしょうか、吉高由里子さん出演の江崎グリコ「チーザ」のCMソングに使われました。