歌をメインに外国語をまなブログ

「学び」を「エンタメ」に!

【中文和訳&弾き語り#004】〜 聽見下雨的聲音 by 周杰倫(Jay Chou)

 今回は、周杰倫Jay Chou)の「聽見下雨的聲音」の和訳と弾き語りをお届けします。

 

 この曲は2014年12月に発売された、彼の13枚目のアルバム「哎呦,不錯哦」に収録されています。

 

 Jayは、先日の【 コラム#006】で紹介した通り、フォーブス・アジアの「アジアのデジタルスター100人」に台湾から選ばれています。


聽見下雨的聲音 by 周杰倫 (Jay Chou) 〜 vocal and guitar cover 〜

 

聽見下雨的聲音雨の響きを聴いて

作詞:方文山/作曲:周杰倫

 

竹籬上停留著蜻蜓

玻璃瓶裡插滿小小森林

青春嫩綠的很鮮明

 竹塀に止まっているトンボ

 ガラス瓶の中にぎっしりと挿さっている小さな森

 青春はもえぎ色で新鮮


*百葉窗折射的光影

像有著心事的一張表情

而你低頭拆信想知道關於我的事情

 ブラインドで屈折した光と影

 心配事のある表情みたい

 君はうつむいて手紙を開封した

 僕の近況が知りたくて


青苔入鏡簷下風鈴搖晃曾經

回憶是一行行無從剪接的風景

愛始終年輕

 コケの付いたかつては揺れていた軒下の風鈴

 記憶は切り取ることのできない一筋の風景

 愛はいつも若々しい


而我聽見下雨的聲音

想起你用唇語說愛情

幸福也可以很安靜

我付出一直很小心

 そして僕は雨の響きに耳を傾ける

 君に想いを寄せて唇で愛を語る

 幸福とはとても穏やかなものかも

 僕はいつも慎重だ


終於聽見下雨的聲音

於是我的世界被吵醒

就怕情緒紅了眼睛

不捨的淚在彼此的臉上透明

 ついに僕は雨の響きに耳を傾ける

 それで僕の世界が目覚める

 感情が目を赤くすることを恐れる

 それでも顔に流れるふた筋の涙は透明

*
愛在過境緣份不停誰在擔心

窗台上滴落的雨滴輕敲著傷心

淒美而動聽

 愛も縁も移ろい続けるけど誰が心配するだろう

 窓台の上に落ちる雨の雫は傷心を軽く叩くけど

 美しくて心地よい響き


而我聽見下雨的聲音

想起你用唇語說愛情

熱戀的時刻最任性

不顧一切的給約定

 そして僕は雨の響きに耳を傾ける

 君に想いを寄せて唇で愛を語る

 熱烈に恋しているときはとてもわがままで

 約束を一切顧みない


終於聽見下雨的聲音

於是我的世界被吵醒

發現你始終很靠近

默默的陪在我身邊態度堅定

 ついに僕は雨の響きに耳を傾ける

 それで僕の世界が目覚める

 君がずっと近くにいることに気づく

 黙って僕の側に寄り添う態度に迷いはない

 

雨的聲音

 雨の響き

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

 こちらはJay本人は出演していませんが、この曲のOfficial MVです。

 いわゆる逆玉がテーマのMVで、ベタなストリーですが結構気に入っています。


周杰倫 Jay Chou【聽見下雨的聲音 Rhythm of the Rain】Official MV

 

 こちらは、同名映画の主題歌で中国人女性歌手の魏如昀が歌っています。

 監督はなんと、この歌を作詞した方文山(Vincent Fangです。

 ビビアン・スー徐若瑄)も出演しています。。


方文山電影同名主題曲【聽見下雨的聲音】完整MV 演唱:魏如昀 / 詞:方文山 / 曲:周杰倫