今回は、英国のデュオEurythmicsが1985年にリリースした「There Must Be an Angel (Playing with My Heart)」の和訳と弾き語りをお届けします。
Scat(ダダダダとか)で始まるのが特徴的で、中盤で同じフレーズ(Must be talking to an angel)の繰り返しがあるなど、とにかく特徴的な歌です。
There Must Be an Angel (Playing with My Heart) - vocal and guitar cover
There Must Be an Angel (Playing with My Heart)
Lyrics/Music: Annie Lennox & David Stewart
*No-one on earth could feel like this
I'm thrown and overblown with bliss
There must be an angel
Playing with my heart
地上の誰もこんな気持ちを味わえないでしょう
私は放たれて祝福に満ちている
天使がいて
私の心できっと遊んでいるんだ
I walk into an empty room
And suddenly my heart goes "boom"
It's an orchestra of angels
And they're playing with my heart
何もない部屋に足を踏み入れると
私の心は突然高鳴る
天使達のオーケストラがいて
私の心を奏でている
#Must be talking to an angel
Must be talking to an angel
Must be talking to an angel…
きっと天使と話しているんだ、、、
*
And when I think that I'm alone
It seems there's more of us at home
It's a multitude of angels
And they're playing with my heart
私がひとりぼっちと感じたとき
家に他の誰かがいるみたい
大勢の天使達がいて
私の心で遊んでいる
#
I must be hallucinating
Watching angels celebrating
Could this be reactivating
All my senses dislocating?
私はきっと幻覚を見ているんだ
天使たちが祝福しているのを見ている
きっと復活しているんだ
私の感覚がすべて狂っているの?
This must be a strange deception
By celestial intervention
Leavin' me the recollection
Of your heavenly connection
これは天上の干渉による
きっと不思議な欺きなんだ
あなたとの素晴らしい関係の思い出を私に残して
*
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
この歌、日本人とって難しい英語の発音がこれでもかと多用されているので、発音の練習に特にお勧めです。
でも、舌を噛まないように注意してください(笑)
th: earth, thrown, think
θ: this, with, there, that
f: feel,
r: heart, room, orchestra, more, celebrating, reactivating, strange, intervention, recollection
v: overblown, reactivating, intervention, leavin’, of, heavenly
〈おまけ〉
この歌、最近だとこちらのCMに使われていました。ー(マイナス)5才肌!